ARS POETICA 2U releva do conceito de que a alquimia das palavras é parte essencial da vida, sendo esta considerada como arte total.
Por isso se revê no projecto ARS INTEGRATA e é parte integrante do mesmo, procurando estar em sintonia com todos os que partilham do nosso modo aberto de conceber e fruir a arte.
Por isso é também 2U (leia-se, "to you", i.e. a arte da poesia para si).
Colabore com poemas, críticas, etc.
E-mail: arspoetica2u@gmail.com
Somos fiéis ao lema "Trás outro amigo também".

Convidamo-lo ainda a visualizar e a ouvir (basta clicar com o rato sobre as imagens) alguns dos poemas com música e interpretação por elementos do Ars Integrata Ensemble (vídeos disponíveis no final desta página), assim como a visitar a página do mesmo em http://arsintegrataensemble.blogspot.com/


-

POEMARIUM : recipientis poeticus

POEMARIUM : recipientis poeticus

quinta-feira, 28 de janeiro de 2010

ARS POETICA (72): Correio poetico (22): O Inverno, na voz de Clotilde Moreira e em Vivaldi



O INVERNO CHEGOU



O vento soprou
com força guinchou,
como nota desavinda
que se soltou
e sozinha cantou.

O vento soprou
e com força arrancou
o chapéu
que voou
e lá longe aterrou.

O vento soprou
e com força gritou:
o INVERNO chegou...


Maria Clotilde Moreira




The return of Mr. Winter
(2010) / David Zink


& L’ HIVERNO, di Antonio Vivaldi (1678-1741)



Concerto no. 4, in Fa minore per archi, RV 297, "L’ Inverno" – movimento I : Allegro non molto / Gidon Kremer (violino) & The English Chamber Orchestra (rec. 1992)

parte quarta di Le Quattro Staggioni, in Il cimento dell'armonia e dell'inventione, opus 8 (ca. 1725)


INVERNO
(soneto)


(Movimento I: Allegro non molto)


Aggiacciato tremar trà nevi algenti
Al Severo Spirar d' orrido Vento,
Correr battendo i piedi ogni momento;
E pel Soverchio gel batter i denti;


(Movimento II : Largo)


Passar al foco i di quieti e contenti
Mentre la pioggia fuor bagna ben cento


(Movimento III : Allegro)


Caminar Sopra il giaccio, e à passo lento
Per timor di cader gersene intenti;
Gir forte Sdruzziolar, cader à terra
Di nuove ir Sopra 'l giaccio e correr forte
Sin ch' il giaccio si rompe, e si disserra;
Sentir uscir dalle ferrate porte
Sirocco Borea, e tutti i Venti in guerra
Quest' é 'l verno, mà tal, che gioia apporte.

Antonio Vivaldi
fecit circa 1725
-

2 comentários:

Isabel Magalhães disse...

Vim dos caminhos da blogosfera... ;)

Têm aqui um espaço muito bonito com obras de qualidade.

Deixo um abraço a dividir (mas especialmente dedicado à minha amiga Clotilde Moreira)

IM

Isabel Magalhães disse...

Voltei...

para dizer que inseri o 'Ars Poetica 2u' na barra lateral do http://oeiraslocal.blogspot.com

Um abraço colorido

IM

Da Ciência e da Arte / Jorge Castro (poema) & David Zink (música)

Acerca da essencial e discreta diferença / Júlia Lello (poema) & David Zink (música)

Canção de embalar / Jorge Castro (poema) & David Zink (música)

Falas de amor / Jorge Castro (poema) & David Zink (música)